Voyage vers Onu-Koro

L'entrée du tunnel

Rien ne se passe sur le chemin vers Onu-Koro. Les sables de Po-Wahi cèdent lentement la place aux rochers de la montagne. Finalement, j'atteins l'entrée d'un tunnel. Deux grandes créatures ressemblant à des crabes sont ici, ainsi que leur surveillant. Il me parle.

« Salut, Voyageur. Tu as besoin d'un crabe pour Onu-Koro ? C'est horriblement sombre là-bas, mais Puku connait le chemin. J'ai entendu qu'il va bientôt y avoir une course d'Ussal. Sois sûr d'y assister si tu es en ville à ce moment-là. »

« Quelle course ? » demandé-je.

« Les Crabes Ussal sont forts et loyaux, » commence-t-il. « Il nous aide pour de nombreuses de chances ici, de miner au transport, mais principalement pour la course. D'habitude, je suis à la piste, mais avec tous les problèmes ces derniers, il n'y a pas beaucoup de temps pour ça. »

« Qui est Puku ? » demandé-je.

« Puku est une crabe de course à la retraite, qui appartenait à personne d'autre qu'Onepu lui-même. Elle a eu le titre trois fois avec lui. Elle est un peu vieille maintenant, mais toujours rapide ! »

« Qu'est-ce qu'Onu-Koro ? » me demandé-je à voix haute.

« Onu-Koro est la grande cité souterraine d'Onu-Wahi, où les mines s'enfoncent aussi profond que le Mont Ihu est haut ! Le sage Whenua y règne. »

Ayant promis de visiter les villages, je me résous à me rendre à Onu-Koro. Un compagnon rapide connaissant le chemin me semble une très bonne idée, même si c'est un crabe Ussal, et je deviens donc rapidement ami avec Puku et nous partons dans le long tunnel sombre.

Onu-Koro

Onu-Koro

Nous atteignons la cité rapidement. Puku est effectivement toujours rapide. Il y a de nombreuses huttes dans les ténèbres, illuminées par une torche ou une chandelle ici ou là. Un garde est posté ici à l'entrée. Il a un grand disque attaché à son dos. Je décide de chercher Whenua.

La première hutte que je rencontre semble abriter d'autres Crabes Ussal. Quelqu'un s'occupe d'eux. « Toi là ! Apporte ces selles ! » me crie-t-il. « Et il nous faut plus de disques. Et plus vite que ça ! »

« Essaye de rester hors du chemin, Voyageur. On organise une patrouille. Sans lumière à Onu-Koro, les Rahi ont augmenté leurs raids. »

« Fais attention quand tu voyages dans les mines profondes et les tunnels - les Kofo-Jaga peuvent apparaître à n'importe quel moment. Les combattre demande des talents particuliers. »

« Qui es-tu ? » demandé-je.

« Onepu, à ton service, » répond-il. « Je suis le Capitaine du Fameux Régiment d'Ussalerie Onu-Koronan, Champion de Course d'Ussal, et Aide Spéciale de Whenua, notre grand Turaga. »

Je lui demande, « que sont les Kofo-Jaga ? »

« Ce sont de petites créatures », commence-t-il, « mais incroyablement féroces et rusées... elles attaquent par surprise et toujours en grand nombre. Elles n'aiment pas la lumière vive et utilisent les ténèbres et la peur comme armes. »

Une hutte à Onu-Koro

« Leurs nids sont partout dans le Monde Souterrain, et le malheur attend le mineur qui en trouve un ! Habituellement, Whenua utilise son foret spécial pour détecter ces nids avant qu'ils ne soient ouverts, mais il a été occupé, et les mineurs sont désespérés de trouver d'autres veines de Protodermis. »

Inquiet, je démande, « Comment puis-je combattre les Kofo-Jaga ? »

« Le Régiment dépend de ses vaillantes montures, et d'un gros stock de Disques, pour combattre les Kofo-Jaga, » répond Onepu. « Les ténèbres donnent de la force aux serviteurs de Makuta. C'est bien d'avoir une Lumine avec toi, si tu en trouves une. »

Je remercie Onepu pour son aide puis lui dit au revoir.

« Que ton Crabe voyage vite et sûrement ! » dit-il alors que je pars.

J'erre parmi les huttes, me demandant laquelle appartient à Whenua. Finalement, j'arrive à une grande hutte avec un autel en face qui me rappelle celui que j'ai vu à Ta-Koro. Peut-être que Whenua est ici. Je commence à entrer dans la hutte, mais découvre qu'une réunion y a lieu.s

La Réunion d'Onu-Koro

« Turaga, » commence le Matoran violet avec le grand disque attaché à son dos, « les guildes de mineurs ont touché une couche de roche souterraine qu'ils ne peuvent pas passer. Nous craignons que le protodermis s'épuise si nous ne pouvons pas continuer à miner ! »

« Combien de temps durera-t-il ? » demande celui avec le sceptre qui ressemble à un foret. Ce doit être Whenua qui parle.

« Les Puits 3 et 8 ont cessé de miner du protodermis parce qu'ils ne peuvent pas percer cette couche de roche. »

« C'est la zone de minage entière ! » s'exclame Whenua.

« Oui, Turaga, » répond le type violet. « Pour ce qu'on en sait, la strate s'étend sous tout Mata Nui, sauf peut-être le volcan Mangai. »

« Es-tu certain qu'il n'y a pas de point où l'on puisse creuser, Capitaine ? » demande Whenua.

« On a parcouru chaque pouce de la surface », répond le Capitaine. « Il n'y a pas de fractures, pas de ligne de faille, rien ! »

Whenua s'enquiert, « Combien de dépôts à la surface reste-t-il ? »

Le Capitaine regarde ses pieds. « On arrive au bout. Nous pourrions avoir à chercher ailleurs pour avoir du Protodermis. Comme Ta-Wahi, ou Po-Wahi. »

« De quoi est faite cette couche ? »  demande Whenua.

« Nos prospecteurs croient qu'elle est en roche, mais elle est plus organique que n'importe quel autre composé minéral qu'on ait jamais vu. »

Turaga Whenua

« Organique ? » Whenua semble surpris.

« Oui, » affirme le Capitaine. « Elle semble avoir plus en commun avec la coquille d'un Crabe Ussal qu'une strate de pierre normale. »

« Étrange. Je me demande ce qu'on trouvera si on la passe ? » se demande Whenua.

Le Capitaine semble désireux d'appuyer sur son point. « Turaga, je dois avoir plus d'hommes et de machines si nous voulons savoir. Vous devez allouer plus de ressources aux guildes de minage ! »

« Capitaine, je fais tout ce que je peux », répond Whenua. « Personne ne veut voir le protodermis s'épuiser. Mais Onu-Koro a de nombreux problèmes à l'heure actuelle. »

Comme pour appuyer l'affirmation de Whenua, un des autres Matoran présent pose un de ces problèmes. « Sans une nouvelle livraison de Lumines, nous ne pouvons pas illuminer le site d'excavation. »

« Est-ce que vous avez tout de même réussi à continuer le tunnel ? » demande Whenua.

« Oui, mais nous ne travaillons qu'à environ 25 pour cent de notre capacité. Il fait trop noir là-bas pour travailler en sécurité ! » se plaint le mineur.

« La Route de Le-Koro doit être achevé bientôt », insiste Whenua. « Nous avons besoin d'un passage sûr entre nos deux villages. »

« Turaga, nous ne pouvons pas continuer de demander à nos travailleurs de continuer dans ces conditions ! » s'exclame l'ouvrier.

« Taipu dit qu'il peut creuser à la lumière des torches, sans difficulté », dit Whenua.

« Taipu est très têtu, et fort », dit le mineur. « Mais il est lent même lorsqu'il a une équipe de terrassier pour l'aider. Un seul Matoran ne peut pas creuser un tunnel vers Le-Koro ! »

« Chef d'équipe », dit Whenua, résigné « jusqu'à ce qu'on puisse réparer les dommages de l'inondation, je ne peux pas faire grand chose. »

« Vous pouvez nous donner plus de Matoran, et plus d'équipement ! » supplie le Chef d'Équipe. « Les Guildes et les Marchands ont des surplus. On peut les utiliser ! »

« Ils n'ont pas de surplus », corrige Whenua. « Et comment cela aiderait-il si c'était le cas ? »

« L'air est mauvais à cause des torches, et les Rahi attaquent fréquemment à cause de l'obscurité », explique le Chef d'Équipe. « Si on avait plus d'ouvriers, on pourrait alterner les équipes avant qu'elles ne soient malades. On pourrait mettre des gardes. »

« Chef d'Équipe, je comprends tes problèmes » compatit Whenua. « Je fais tout ce que je peux pour vous fournir l'aide dont vous avez besoin. Mais vous devez être patients. »

Mais un manque de patience est en vue partout. Le troisième participant faisant face à Whenua parle. « Turaga Whenua, je ne tolérerai pas ce genre de délais ! Les Guildes Marchandes ont des contrats avec quatre des artistes les plus influents de Po-Koro. »

« Je comprends cela », dit Whenua, « et je fais tout ce que je peux. »

« La production de protodermis est arrêtée », se plaint le marchand. « Les tailleurs de pierre sont ralentis par l'obscurité. Et la moitié des chargements sont perdus à cause des attaques de Rahi ! »

« Les torches Ta-Koronan sont utilisées pour illuminer les carrières de pierre maintenant », explique Whenua. « Ces livraisons auront lieu. »

« Les Kofo-Jaga n'ont pas peur de la lumière des torches », insiste le marchand. « Et pour le protodermis ? Les Po-Koronans n'échangent pas de la pierre contre rien ! »

Whenua continue, « Les Capitaines de Minage travaillent à passer cette couche de roche. Jusqu'alors il y a peu que nous puissions faire. »

« Ils échangent des biens contre le protodermis. Sans lui ils ne peuvent pas échanger la pierre ! Nous allons perdre ce marché. » Le marchand est clairement inquiet.

Whenua l'est moins. « Il y a d'autres marchés, » dit-il.

Le marchand continue. « Et pour la route de Le-Koro ? Il devait être fini il y a des mois. Mes caravanes refusent d'aller au sud tant qu'il n'est pas fini ! »

« Les Le-Koronans devront venir à notre marché pour échanger jusqu'à ce qu'il soit fini », offre Whenua.

« Ils essayent, Turaga ! » s'exclame le marchand. Il est maintenant plutôt agité. « Mais il ne peuvent pas plus aller au nord que nous pouvons aller au sud ! »

« Peut-être que la mer est une meilleure route », se demande Whenua.

« Il y a encore plus de Rahi dangereux dans l'eau que sur terre ! » se plaint le marchand. « Et pour Onua ? Ne fait-il rien pour Onu-Koro ? »

« Onua n'est pas descendu des cieux pour sauver tes profits, Maître de Guilde. » C'est Whenua qui est agité maintenant. « Il poursuit une grande quête qui pourrait tous nous sauver. »

Le Maître de Guilde n'est pas dissuadé. « Je demande que plus d'attention soit accordée aux besoins de la Guilde des Marchands ! Le Grand Marché est ce qu'il y a de plus important à Onu-Koro ! »

« Maître de Guilde », commence Whenua, las, « Je parlerai avec Onepu. Peut-être qu'il peut accorder une escorte à tes caravanes jusqu'à ce que le Chemin soit achevé. »

Whenua n'a clairement pas de temps pour moi, et je n'ai pas le temps d'écouter les nombreuses plaintes des gens d'Onu-Koro. Je décide que je ferais peut-être mieux de partir.

Derrière la hutte de Whenua se trouve un autre tunnel. À l'extérieur du tunnel se trouve une carte avec des symboles dessus. Parmi le feu et les lignes ondulées, je vois ce qui ressemble à une Lumine. Il fait très sombre ici à Onu-Koro. Je me demande si je devrais trouver une Lumine plus brillante que la mienne. Je me dirige vers ce tunnel pour faire cela.

Sauver les Lumines

Les tunnels

Le tunnel est très sombre, même avec ma Lumine devant moi. J'avance avec lenteur et précaution dans les ténèbres. Finalement, je vois une lumière devant. C'est une Lumine marquant un croisement dans le tunnel. Me rappellant la carte, je décide de prendre le chemin de gauche.

Deux torches vacillantes marquent l'entrée des mines à Lumines. J'erre dans le chemin jusqu'à ce que je rencontre des mineurs. Il semble y avoir eu une sorte de désastre ici. Il y a de la lave qui coule partout hors des tuyaux et sur le sol.

Le mineur à ma droite, qui tient une grande clé, me parle. « Il vaut mieux rester loin de cette zone, voyageur. Il y a eu une coulée de lave inattendue en provenance de Ta-Koro. Il n'y pas moyen d'atteindre les mines à Lumines tant qu'elle n'a pas été redirigée. »

« On a perdu beaucoup d'équipement quand cette coulée est arrivée », dit le mineur à ma gauche. « Tout est coincé de l'autre côté du lac de feu ! Si seulement on pouvait le traverser ! »

« Je peux le traverser », pensé-je dans ma tête. Ensuite, je me demande pourquoi ai-je pensé ça. Puis je me rappelle : le surf de lave ! « Je dois savoir comment surfer sur la lave si j'ai un surf de lave », me dis-je. « Non ? »

Il n'y a qu'un seul moyen de le découvrir. Avant que je ne change d'avis, je sors le surf de lave de mon sac, le jette sur la lave, et saute dessus.

C'est une course exaltante alors que je glisse sur la lave. Heureusement, juste lorsque je pense que toute son inertie a quitté mon surf, j'arrive de l'autre côté de la flaque de lave.

Il y a une pompe ici, mais elle ne fonctionne clairement pas. Je l'observe de plus près. Seuls quelques boutons sont allumés. Je dois allumer tous les boutons, d'une manière ou d'une autre. Je commence à presser quelques boutons pour voir ce qui se passe. Après quelques pressions, j'ai compris. En un rien de temps, tous les boutons sont allumés et la pompe s'allume.

La Mine à Lumines

Alors que la lave commence à s'écouler par la pompe, les valves des tuyaux qui fuient commence à se fermer jusqu'à ce qu'il ne reste plus de lave dans le couloir. Rapidement, la lave a disparu et le mineur avec la clé est arrivé et a réouvert la mine à Lumines. J'entre pour voir.

C'est un endroit comme je n'en ai jamais vu. Un million d'étoiles illuminent le ciel, mais le ciel est fait de roche et les étoiles de pierres brillantes. Un prospecteur surveille la pièce pendant que les mineurs travaillent durement.

« Beau travail, étranger ! » dit le prospecteur. « Il y a beaucoup de gens à Onu-Koro qui seront content que tu ais trouvé un moyen d'atteindre les Lumines. Les dépôts de Pierres à lumière de cette grotte garderont Onu-Koro illuminée pendant longtemps. Je suis assez sûr qu'elles éloigneront les Rahi, aussi. »

Content de moi, je retourne vers Onu-Koro, maintenant beaucoup plus éclairé. Les mineurs ont très rapidement pris des pierres à lumière de la mine et les ont distribué dans le village et les tunnels. Je décide de me diriger vers la Grande Mine, pour voir quels problèmes il pourrait toujours y avoir là-bas.

Grande Mine

Le tunnel est long et sombre. Je suis surpris par la quantité de travail qu'a dû demander cette mine. Là où il n'y avait que quelques Crabes Ussal inactifs et de l'équipement abandonné auparavant, tout bourdonnait maintenant d'activité, grâce aux Lumines. Au bout du tunnel, je vois quelqu'un surveillant la mine près d'un ascenseur. Il me remarque.

« Qui es-tu ? » demandé-je.

« Je suis le Prospecteur en Chef du Puits de Mine 8, » répond-il. « On extrait du Protodermis et de la pierre ici. »

« Est-ce que tu viens de la part de Whenua ? » demande le prospecteur. « A-t-il trouvé un moyen de passer cette couche de roche ? »

La Grande Mine

« Quelle couche de roche ? » demandé-je.

« Au fond du Puits B ; l'ascenseur y descend, » répond-il. « Onu-Koro a vraiment des problèmes depuis qu'on ne peut pas passer cette strate. On ne peut pas la creuser ni la faire exploser. Pas même Onua n'a pu la percer ; c'est juste trop solide. »

« Les Capitaines de Minage ont tenté de faire en sorte que Whenua nous donne plus d'ouvriers et de machines, » continue-t-il. « Si nous ne trouvons pas un passage à travers cette roche, il n'y aura plus de protodermis. »

Ne souhaitant pas revivre la discussion échauffée dans la hutte de Whenua, je dis simplement qu'il n'y encore pas eu de réponse de Whenua. Le prospecteur ne semble pas surpris.

« Fait attention aux Rahi dans les tunnels ! Il fait sombre là-dedans ! » m'avertit-il. « Fait attention quand tu voyages dans les profondeurs des mines et les tunnels ; des Kofo-Jaga peuvent apparaître n'importe quand. Les combattre demande des talents spéciaux. »

Je le remercie et dit au revoir. Je me résous à prendre l'ascenseur jusqu'au fond du Puits B et observer de moi-même cette mystérieuse couche de pierre impénétrable.

L'ascenseur n'a qu'un seul contrôle. J'attrape le levier et le descend. Ma descente commence. Rien ne se passe pendant le voyage, mais je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Puits s'enfonçait. Au fond, je sors de l'ascenseur, et vois quelqu'un réfléchissant au sol au loin.

Je m'approche. Ça doit être cette couche de roche dont tout le monde parle. Tout le long se trouvent des outils brisés et en pièces.

« Cet étrange disque au sol est le seul point particulier de cette couche de roche. Je ne suis pas sûr de ce que c'est » dit le mineur, à moitié à lui-même, à moitié à moi. « Ils ressemblent à des symboles astrologiques... si je connaissais un astrologue, j'aurais quelques questions pour lui ! Hey, est-ce que tu connaîtrais un Astrologue, par chance ? »

« Qui es-tu ? » demandé-je.

Le Disque

« Je suis un prospecteur de la Guilde de Minage », dit-il. « On essaye de comprendre comment passer cette couche de roche et miner plus de protodermis et de pierre. »

« Cet étrange disque ? » demandé-je.

« Oui, celui au sol, là », répond-il. « Il est couvert d'étranges symboles. Je n'ai aucune idée de comment il est arrivé là, enterré si loin sous terre, et dans cette roche dure. C'est très mystérieux. »

« Je connais une Astrologue », finis-je par admettre.

« C'est vrai ? Génial ! » s'exclame le prospecteur. « Prends ce message et donne le lui. J'ai dessiné ce disque. Peut-être que ton amie peut nous dire s'il signifie quelque chose d'important. »

Avec la lettre du prospecteur à l'Astrologue dans mon sac, je remonte le puits avec l'ascenseur. Je réalise seulement à quel point je suis parti loin lorsque je fais le long voyage de retour vers l'Astrologue à Ga-Koro.

Retour à Ga-Koro

« Étrange... » dit-elle. « Un prospecteur a trouvé ça à Onu-Koro ? Sous terre ? Qui construirait un cadran solaire sous terre ? Peut-être qu'il y a eu un tremblement de terre, et il a été englouti... »

« Oui, c'est un ancien cadran solaire, utilisé il y a de nombreuses ères. Je suis certaine que son but a été complètement oublié. Ce qu'il y a d'étrange, c'est un indicateur à 4 heures. Aucun autre cadran solaire n'a cette marque. J'ai toujours été curieuse sur la raison. »

« Prend ce gnomon et voit s'il correspond au centre du cadran solaire. Tu vois, je l'ai trouvé au pied du Mont Ihu il y a longtemps, et je cherche le cadran solaire auquel il correspond depuis lors. Tu l'as peut-être trouvé pour moi ! »

« S'il est dans une grotte, alors nous pourrions ne jamais découvrir ce qui se passait chaque jour à quatre heures. À moins que tu ais un moyen d'imiter la lumière solaire sous terre ! »

Je prend le gnomon et le place dans mon sac. Alors que je prend le bateau, marche le long des chemins, chevauche Puku la Crabe Ussal, marche dans les sombres tunnels, puis descend l'ascenseur vers le prospecteur, je ne peux qu'espérer que lui et l'Astrologue n'auront pas plus d'objets à échanger.

Retour à Onu-Koro

« Alors c'est un cadran solaire après tout », dit le prospecteur. « Très étrange ! Qui mettrait un cadran solaire sous terre ? Et bien, l'Astrologue a dit que quelque chose devait se passer à quatre heures chaque jour. Peut-être que si tu peux imiter la lumière solaire, on peut trouver quoi ! »

« On ne peut pas le creuser, on ne peut pas le forer, on ne peut pas l'exploser... Comment est-ce qu'on passe ?! »

Je regarde le cadran solaire de plus près. Après tout le chemin depuis Ga-Koro, j'ai presque oublié pourquoi je suis revenu : le gnomon ! Je le sors de mon sac et le place sur le cadran solaire.

Le Cadran Solaire s'ouvre

Alors que j'observe le Cadran Solaire, j'ai soudain une idée. Je prend ma Lumine et jette sa lumière sur le gnomon de manière à ce que son ombre tombe sur ce que je crois être le nombre quatre. Au début, je ne pense pas que ça va fonctionner, mais le cadran commence alors à briller. Peu après, le cadran solaire a disparu et un escalier en spirale s'enfonçant dans les profondeurs apparaît à sa place.

« Il semble que nous ayons eu la bonne idée, étranger, » dit le prospecteur. « Ce disque était un passage dans la roche après tout ! »

Je descend précautionneusement l'escalier en spirale. En bas, je suis surpris de voir un masque doré flottant dans les airs au-dessus d'une colonne de pierre. Je suis incapable de le toucher ou d'en faire quoi que ce soit. Comme il n'y a rien d'autre à faire, je remonte les escaliers sans enthousiasme.

Je décide d'aller voir Whenua avant de partir d'Onu-Koro pour chercher les autres villages. Lorsque j'atteins sa hutte, ceux qui s'y trouvaient auparavant.

« Je te remercie, aventurier, d'avoir aider avec autant des problèmes d'Onu-Koro ! » dit Whenua avec reconnaissance. « Je pensais que les maîtres de guildes ne me laisseraient jamais seul ! Maintenant que j'ai un peu de paix, y a-t-il quelque chose que tu voudrais me demander ? »

Juste pour m'assurer que je sais bien à quoi je parle, je demande « Qui es-tu ? »

« Je suis Whenua, Turaga d'Onu-Koro, » répond-il. « C'est mon travail de m'assurer que les choses fonctionnent bien dans les parages. Une tâche difficile en ces temps difficiles. »

Le fond du cadran solaire

« Qu'est ce qu'Onu-Koro ? » demandé-je à voix haute, pour voir ce que Whenua pense de son village.

« Onu-Koro est la merveilleuse cité souterraine de Mata Nui, » rayonne Whenua. « Les Matoran viennent de près et de loin pour échanger à notre grand Marché, et s'émerveiller face au travail de nos ingénieurs. La pierre extraite de nos carrières alimentent les créations des sculpteurs Po-Koronan. Le Protodermis, la substance de la vie, est amenée des dépôts dans la terre et échangée parmi les Matoran. Nous minons également des Lumines, et d'autres précieuses ressources. »

N'ayant rien d'autre à demander, je dis au revoir à Whenua.

« Bonne chance dans tes voyages, aventurier », dit alors que je pars. « Qu'Onua te protège. »

Je me souviens ce nom de lorsque Whenua parlait aux maîtres de guildes. Je lui demande, « Qui est Onua ? »

« Onua est le Toa de notre village. C'est un grand héros, engagé dans une quête pour trouver les Masques de Pouvoirs, dont il aura besoin pour vaincre Makuta... »

Je remercie Whenua et part pour le tunnel derrière sa hutte. Je suis déterminé à suivre le chemin avec les trois lignes ondulées.

Chapitre 4 Guide de Mata Nui Online Game Chapitre 6